席慕容 Xi Murong (1943 - )

   
   
   
   
   

高高的腾格里

Teng Ge Li hoch droben

   
   
取走了我们的血 Sie nahmen unser Blut weg
取走了我们的骨 Nahmen unsere Knochen weg
取走了我们的森林和湖泊 Nahmen unsere Wälder und Seen weg
取走了草原上最后一层的沃土 Nahmen das letzte fruchtbare Land des Graslandes weg
取走了每一段历史的真相 Nahmen die Wahrheit in jeder Geschichtsperiode weg
取走了每一首歌里的盼望 Nahmen die Sehnsucht in jedem Lied weg
还要 再来 Wollten mehr   kamen zurück
取走我们男孩开阔的心胸 Nahmen die Weitherzigkeit unserer Burschen weg
取走我们女孩光辉灿烂的笑容 Nahmen das strahlende Lächeln unserer Mädchen weg
永生的苍天 Ewiges Firmament
请赐给我们 Bitte gewähre uns
忍耐和等待的勇气 Geduld und den Mut zu warten
求你让这高原上的 Wir flehen dich an, auf diesem Hochland
每一颗草籽和每一个孩子都能知道 Jeden Grassamen und jedes Kind verstehen zu lassen
枯萎并不是灭顶之灾 Verkümmerung ist nicht totale Vernichtung
低头也绝不等于服从 Ein gesenkter Kopf ist bestimmt nicht Unterwerfung
他们也许可以掠夺了所有的土地 Sie mögen uns all unser Land geplündert haben
却永远不能占领我们仰望的 天空 Doch werden sie niemals das besetzen, zu dem wir hinaufschauen   den Himmel